Unlock es un curso de inglés académico de cuatro niveles que desarrolla el pensamiento crítico. Combina los estimulantes vídeos de Discovery Education con ejercicios cuidadosamente diseñados para promover la capacidad de razonamiento crítico, esencial en la vida académica. El estudio de los errores frecuentemente cometidos a través de Cambridge English Corpus enfoca el lenguaje utilizado hacia los temas más complicados para los alumnos. Todos los niveles ofrecen dos volúmenes que desarrollan diferentes habilidades: Reading & Writing y Listening & Speaking. Cada libro está diseñado para unas 60-90 horas lectivas. El Student's Book contiene acceso al Workbook Online.
Unlock es un curso de inglés académico de cuatro niveles que desarrolla el pensamiento crítico. Combina los estimulantes vídeos de Discovery Education con ejercicios cuidadosamente diseñados para promover la capacidad de razonamiento crítico, esencial en la vida académica. El estudio de los errores frecuentemente cometidos a través de Cambridge English Corpus enfoca el lenguaje utilizado hacia los temas más complicados para los alumnos. Todos los niveles ofrecen dos volúmenes que desarrollan diferentes habilidades: Reading & Writing y Listening & Speaking. Cada libro está diseñado para unas 60-90 horas lectivas. El Student's Book contiene acceso al Workbook Online.
PHRASAL VERBS EN INGLÉS QUE DEBERÍAS CONOCER es un libro que ilustra de manera muy clara y sencilla el significado de los verbos compuestos más utilizados en inglés. Cada uno de los más de 400 verbos compuestos está presentado con su traducción, su forma de pasado, presente y presente perfecto además de tres frases de ejemplo para enseñar al alumno cómo funciona. PHRASAL VERBS EN INGLÉS QUE DEBERÍAS CONOCER completa la colección de Inglés que debería conocer siendo el noveno libro de la misma colección que también incluye: VERBOS REGULARES EN INGLÉS, ADJETIVOS EN INGLÉS, PREPOSICIONES EN INGLÉS, SUSTANTIVOS COMPUESTOS EN INGLÉS, ADVERBIOS EN INGLÉS, ERRORES COMÚNES EN INGLÉS, VERBOS IRREGULARES EN INGLÉS, y CONJUNCIONES EN INGLÉS.
El presente volumen, que ve la luz en un momento en el que los Estudios de Traducción ya se encuentran prácticamente asentados como disciplina independiente, pretende dar a conocer las herramientas y técnicas necesarias para la práctica de la traducción de textos literarios. Con este objetivo, se han tenido en cuenta los fundamentos lingüístico-teóricos y culturales intrínsecos a la labor traductora: tipología textual, factores que intervienen en el proceso, análisis del contexto, equivalencias y estrategias traslativas, etc., sin olvidar la gama de recursos disponibles para ello, tanto impresos como en línea. "Herramientas y técnicas para la traducción inglés-español: los textos literarios" pretende, pues, sumarse a los estudios de las últimas décadas en este campo y mostrar al interesado en embarcarse en esta apasionante empresa los escollos que debe vencer y los recursos de los que dispone para conseguir un producto solvente ne la lengua de llegada, independientemente de su formación previa (filológica, traductológica o de otro tipo).
Este libro es una introducción a los diferentes puntos de vista sobre la educación bilingüe en un mundo globalizado, centrándose en la perspectiva estadounidense y española que fueron presentadas en el I Congreso Internacional sobre educación bilingüe en un mundo globalizado organizado por el Instituto Franklin de la Universidad de Alcalá en octubre de 2014. La globalización ha incrementado nuestras expectativas respecto a la educación bilingüe y también ha determinado nuestra necesidad de aprender más sobre un idioma o cultura y apreciar la diversidad y el multiculturalismo. En concreto, el desarrollo y crecimiento de los programas de educación bilingüe tanto en España como en Estados Unidos ha sido el objeto de estudio. Estos temas son expuestos a través de una selección de artículos que esperamos permitan a los lectores entender mejor la educación bilingüe en ambos países. El libro está dividido en los siguientes capítulos: 1) educación bilingüe, 2) programas de doble idioma, 3) propuestas para AICLE/CLIL y 4) propuestas para una clase bilingüe.