Diccionarios



DICCIONARIO LACÓNICO
Esta obra única, fruto de la larga obsesión de su autor por la brevedad concisa, es al tiempo una antología de aforismos, un glosario de filosofía, un diccionario etimológico y un tesoro de metáforas. Sus definiciones breves, escogidas a lo largo de los años de entre los autores más diversos y las culturas más dispares, componen un diccionario heterodoxo para lectores que ya conocen el significado de las palabras. Pues cada definición es un hallazgo que concentra en pocos vocablos la visión del mundo de su autor.

DICIONARIO GALEGO DOS NOMES
Este dicionario proporciona o máis amplo coñecemento sobre os nomes galegos de persoa e as súas traducións ás principais linguas do noso contorno. Así mesmo recolle a orixe etimolóxica ou procedencia de cada nome e tamén os hipocorísticos ou formas de uso de carácter agarimoso e familiar. Neste volume inclúese un santoral diario no cal se recompilan os santos patróns e avogosos, así como un completo índice onomástico de nomes noutras linguas coas súas correspondencias galegas. Elixir o nome do neno ou nena que vai nacer, saber o día en que se conmemora o santo de cadaquén e mesmo emprender o camiño para galeguizar o noso nome e apelidos resulta agora máis doado con este Dicionario galego dos nomes.

DICCIONARIO TECNOLÓGICO
El Diccionario, adelantado en Internet durante algún tiempo como "Optical Nomenclator" nace hace más de quince años para satisfacer la necesidad constante de actualización de conocimientos, se plasma y amplía día a día, acoge experiencias personales y alberga no pocas horas de documentación y convencimiento. Esta carrera de fondo, se convierte poco a poco en listado que ordena la traducción descriptiva de un número superior a ventiún mil quinientos términos del inglés aplicables al mundo de las tecnologías, y donde vocablos, abreviaturas y acrónimos, contienen a su vez otros afines, (entre paréntesis), complementarios y también especificados.

DICCIONARI D’HOTELERIA I TURISME
Una iniciativa conjunta dels governs català, balear i andorrà, on les activitats hoteleres tenen una importància econòmica i social que és clau per a les seves economies. Per aquest motiu, s'ha volgut donar resposta a les múltiples necessit ats terminològiques que genera aquesta activitat, comuna als tres països i a la llengua catalana que també comparteixen. El diccionari presenta gairebé 1.200 te rmes propis del sector, amb la definició corresponent, amb els seus equivalents en castellà, francès, anglès i alemany. Inclou índexs bilingües, a partir dels q uals es pot accedir als termes catalans i a la resta de les informacions que agr upa cada article.