Diccionarios



DICCIONARIO USO ESPAÑOL (CD 2.0) (MOLINER RUIZ, MARÍA)
Ya está disponible la nueva versión electrónica del Diccionario de uso del español de María Moliner Versión 2.0 monousuario (opción red) Todas las posibilidades de las nuevas tecnologías textuales para la consulta de una de las obras más compl

CLAVE. DICCIONARIO DE USO DEL ESPAÑOL ACTUAL (GARCIA MARQUEZ, GABRIEL/VV. AA.)
Esta obra lexicográfica proporciona toda la información necesaria para conocer, no solo el significado de una palabra, sino también sus peculiaridades de uso. Las palabras y expresiones recogidas en este diccionario son palabras y expresiones vivas y de completa actualidad. El diccionario contiene: - Explicaciones claras que evitan búsquedas innecesarias - Ejemplos de uso en todas las definiciones - Notas prácticas de pronunciación, ortografía, gramática y uso. - Un CD-Rom con el diccionario al completo

DICCIONARIO DE PERIFRASIS VERBALES (CARRASCO GUTIÉRREZ, ÁNGELES)
El Diccionario de perífrasis verbales está concebido como una obra de consulta tanto para especialistas como para el público en general. La obra ofrece un inventario, ordenado alfabéticamente, de las construcciones que pueden ser consideradas perífrasis verbales, con la definición análoga de verbo auxiliar. Destaquemos del diccionario su claridad conceptual: las construcciones perifrásticas se delimitan mediante un conjunto de criterios sintácticos bien definidos y sus significados se describen sobre la base de un aparato teórico de tipo semántico. Con respecto a la semántica, se distinguen los significados que se suelen asociar con las perífrasis verbales, el aspecto, la modalidad y la diátesis pasiva, a los que se añade otro significado, el de «marcador de discurso», para tratar la semántica de las construcciones que no encajan en las categorías gramaticales tradicionales.

DICCIONARIO DE SINÓNIMOS, ANTÓNIMOS Y PARÓNIMOS (ZOEZIS, MICHEL)
Este diccionario ha sido elaborado con la colaboración de numerosos lingüistas que han aportado su experiencia para crear este libro. Contiene más de 6.000 entradas de palabras equivalentes, contrarias y homófonas de uso cotidiano para mantener vivo nuestro vocabulario.

DIDAC . DICCIONARI DE CATALÀ
Un diccionari especialment pensat per a l'aprenentatge de la llengua. Les definicions, fàcilment comprensibles, són escrites amb un llenguatge senzill i planer. Les il·lustracions s'integren al text i són molt útils per a la seva comprensió. Amb aquest diccionari l'alumne aprendrà, per una banda, llengua i, per l'altra, a utilitzar el diccionari. Una veritable eina lingüística i didàctica en mans del professorat de català.- 15.300 entrades- 5.600 paraules complementàries de les entrades- 23.900 definicions- 40 làmines temàtiques- 400 dibuixosNova edició actualitzada segons la nova ortografia de l'IEC.

DICCIONARIO DE CONECTORES Y OPERADORES DEL ESPAÑOL (FUENTES RODRÍGUEZ, CATALINA)
El Diccionario de conectores y operadores del español constituye una obra única en su género, tanto en español como en otras lenguas. Ofrece al investigador y al estudiante un repertorio con todas las formas que en español sirven para conectar el discurso y para establecer modificaciones referidas al acto de comunicar (enunciación), a la actitud subjetiva del hablante (modalidad), a la jerarquización que realiza de la información que ofrece al receptor (información), o del fin persuasivo que mueve su discurso (argumentación). Estas no aparecen en los diccionarios tradicionales, porque no tienen contenido designativo, sino procedimental. Sin embargo, no puede construirse un mensaje sin ellas. Metodológicamente, constituye una novedad: se opta por una perspectiva lingüístico-pragmática, describiendo las unidades tanto por sus valores sintáctico-semánticos o entonativos (posición en la oración, entonación, elementos con los que se combina…), como por su uso discursivo. Todo ello se ilustra con ejemplos obtenidos del CREA. Se completa con unos capítulos finales donde se presentan estas unidades desde una perspectiva comunicativa, según las estrategias en las que intervienen. Así el estudiante no sólo podrá comprobar la diversidad de funcionamiento contextual de un elemento, sino que servirá también de ayuda para la enseñanza de L2 y para la corrección idiomática y redacción de textos especializados.

DICCIONARIO EULEXICO (BONEU, JAVIER)
El Diccionario Euléxico constituye una novedad en la práctica del lenguaje. Resultará de gran utilidad para toda persona que deba enfrentarse a la redacción de un informe profesional o de un breve artículo, a una novela, a un guión o una simple carta. Y será una herramienta imprescindible para los estudiantes en la redacción de sus trabajos. El Diccionario Euléxico relaciona más d 1800 sustantivos con los verbos y adjetivos que expresan de una manera precisa, con estilo, las acciones y cualidades de aquellos. Su consulta nos proporciona una rápida pauta para encontrar la expresión adecuada de una idea, o la combinación ideal del sustantivo, verbo y adjetivo que comunican de manera eficaz. Usar el lenguaje como un elegante medio de comunicación, y, acaso, de persuasión, resultará con El Diccionario Euléxico una tarea más fácil, agradable y amena.

DICCIONARI OFICIAL DE L’SCRABBLE® EN CATALÀ (DE YZAGUIRRE I MAURA, LLUÍS / COMAS I COMA, ORIOL)
L'Scrabble és un joc de paraules encreuades per a 2, 3 o 4 jugadors. Es col·loquen paraules en un tauler utilitzant fitxes marcades amb lletres i punts en les combinacions i posicions que permetin obtenir el màxim nombre de punts.Aquest diccionari conté les entrades del Gran Diccionari de la llengua catalana d'Enciclopèdia Catalana que són vàlides per a jugar a l'Scrabble® (80.000) i en dóna la flexió o la conjugació. També conté informació sobre regles, estratègies i orientacions didàctiques del joc. És, doncs, una valuosa ajuda per als jugadors d'Scrabble®, principiants o experts, així com l'únic àrbitre de l'Scrabble® en català.

DICCIONARIO CRITICO ETIMOLOGICO 1 (A-CA) (COROMINES VIGNEUX, JOAN / PASCUAL , JOSE ANTONIO)
El diccionario etimológico del castellano por excelencia es "el Corominas", el Diccionario crítico etimológico. El esfuerzo que llevó a cabo Joan Coromines (o Corominas, según se escribe a veces) fue inmenso, y lo inició en paralelo con sus también magnos trabajos sobre el catalán. Poseía una cultura lingüística inmensa, que abarcaba todo el conjunto de lenguas de la Península: catalán, gallego, portugués, leonés, vasco, mozárabe, judeoespañol, etc., conocimientos que le permitieron profundizar en el estudio del castellano. Esta sabiduría y erudición se beneficiaron de la aplicación de los criterios científicos más rigurosos, que situaron la obra en la vanguardia de los estudios lexicográficos y etimológicos de las lenguas románicas, lugar en el que permanece al cabo de tantos años de su aparición.

DICCIONARIO CRITICO ETIMOLOGICO 6 (Y-Z) (PASCUAL , JOSE ANTONIO / COROMINES VIGNEUX, JOAN)
Volumen VI. Y-Z. Encuadernación: guaflex. Las bases del Diccionario Crítico Etimológico Castellano e Hispánico son: su solidez metodológica, la doctrina etimológica que se exhibe en él y la abrumadora cantidad de artículos en que es imposible ir más allá de donde ahí se había llegado, no permiten pensar, a los veinticinco años de su publicación, en una obra que en lo fundamental deba partir de planteamientos diferentes a los mantenidos en aquel diccionario.

DICCIONARIO CRITICO ETIMOLOGICO 4 (ME-R) (PASCUAL , JOSE ANTONIO / COROMINES VIGNEUX, JOAN)
Volumen IV. MR-E. Encuadernación: guaflex. Las bases del Diccionario Crítico Etimológico Castellano e Hispánico son: su solidez metodológica, la doctrina etimológica que se exhibe en él y la abrumadora cantidad de artículos en que es imposible ir más allá de donde ahí se había llegado, no permiten pensar, a los veinticinco años de su publicación, en una obra que en lo fundamental deba partir de planteamientos diferentes a los mantenidos en aquel diccionario.

DICCIONARIO CRITICO ETIMOLOGICO 5 (RI-X) (COROMINES VIGNEUX, JOAN / PASCUAL , JOSE ANTONIO)
Volumen V. RI-X. Encuadernación: guaflex. Las bases del Diccionario Crítico Etimológico Castellano e Hispánico son: su solidez metodológica, la doctrina etimológica que se exhibe en él y la abrumadora cantidad de artículos en que es imposible ir más allá de donde ahí se había llegado, no permiten pensar, a los veinticinco años de su publicación, en una obra que en lo fundamental deba partir de planteamientos diferentes a los mantenidos en aquel diccionario.