Ir al contenido

Los relatos que componen este libro se basan en procedimientos muy diversos: desde la recreación histórica hasta la parodia de formas narrativas estereotipadas, desde el microrrelato hasta la estampa ilustrada con collages del autor, desde el apunte que aspira a sugerir hasta la historia que pormenoriza una anécdota de apariencia intrascendente«Laboratorio de procedimientos narrativos», subtitula Benítez Reyes los textos agrupados en la primera sección de este libro, y como tal laboratorio puede entenderse el conjunto: un continuo fluir de tácticas estilísticas dispares aplicadas al territorio de la ficción. Por regiones fingidas nos trae invenciones que asombran tanto por su planteamiento como por su desenlace, tanto por sus sorpresas de escritura como por los asideros imprevistos de su fantasía. Felipe Benítez Reyes. Entre sus novelas, traducidas a varios idiomas, pueden destacarse El novio del mundo, El pensamiento de los monstruos, El azar y viceversa y Mercado de espejismos, con la que obtuvo en 2007 el Premio Nadal. Ha obtenido asimismo el Premio de la Crítica, el Ateneo de Sevilla de novela, el Fundación Loewe de poesía y el Premio Nacional de Literatura, entre otros. Sus relatos están recogidos en Oficios estelares, que agrupa los libros Un mundo peligroso, Maneras de perder y Fragilidades y desórdenes. En 2013 publicó otro conjunto de relatos en forma de calendario: Cada cual y lo extraño. Su obra poética está recopilada en el volumen Libros de poemas, al que han seguido dos nuevos títulos: Las identidades y Ya la sombra. Ha traducido a T.S. Eliot, Vladimir Nabokov y Francis Scott Fitzgerald.
Un hombre casado desde hace décadas recibe una extraña noticia: lejos, en otro país, han hallado el cuerpo de la que fue su novia en la adolescencia, fallecida en un trágico accidente en los Alpes cuando él la acompañaba. El hielo ha conservado intacto su cadáver. Así arranca la primera de estas historias, situadas en aislados parajes naturales, en acogedoras salas de estar o en grises rascacielos, en las que la verdadera protagonista es el alma de unos personajes que se enfrentan a la soledad, la vulnerabilidad o la pérdida mientras sus vidas transitan entre lo cotidiano y lo trascendental. David Constantine está considerado un virtuoso del cuento en inglés actual; uno de los autores más exquisitamente sensibles, tanto por la delicadeza de su prosa como por la intrépida hondura de los temas que aborda. Traducidos por primera vez al español, los relatos de esta selección, elegidos entre una prolífica y sólida obra construida durante más de treinta años, son una muestra del extraordinario universo literario del autor: su rico imaginario y la precisión de sus palabras y diálogos –donde lo más valioso es justamente lo que no queda dicho– realzan lo trágico y lo hermoso del ser humano. «Comencé a leer estos relatos con mucha calma, y después empecé a obsesionarme: los leía primero a toda velocidad y volvía a releerlos una y otra vez. Cada frase es exactamente como debe ser.» A. S. Byatt (The Guardian) «Uno de los muchos mensajes de estos relatos es que la vida es demasiado compleja, demasiado misteriosa y permeable, para encajar en categorías unívocas. No es un mensaje nuevo, pero sí es raro verlo expresado con un estilo y convicción parejos.» Toronto Star «El mundo de Constantine nos recuerda al de Harold Pinter o Ian McEwan, donde las banalidades parecen esconder grandes amenazas. (…) Es lo que no se llega a decir lo que resulta tan potente.» Kirkus «Una mezcla fuera de lo común de lo exquisito con lo cotidiano. (…) Inteligente y de factura impecable.» The Times Literary Supplement 
Hay obras -y vidas- que no se dejan reducir a unas líneas. Algunas, porque su fulgor desborda cualquier posible encasillamiento; otras, porque su misma extensión da cuenta inabarcable de un siglo entero.La obra de Francisco Ayala aúna ambas virtudes, y más: precoz y longeva, penetrante y reflexiva, adelantada a su época y apegada a su tiempo, comprometida y discreta, atravesada por la vanguardia y convertida ya en clásico imprescindible.Todas esas virtudes se encuentran en esta selección de su narrativa al cuidado de Carolyn Richmond que se presenta en ocasión del centenario del autor. De toda la vida incluye desde narraciones de los años veinte hasta obras publicadas en los noventa. Se recopilan aquí relatos breves -apuntes apenas- y extensos -casi novelas cortas-, todos ellos textos que han dejado huella en la literatura española contemporánea, y pequeñas joyas como «Diálogo de los muertos», «El hechizado» o «La cabeza del cordero». Textos escritos con una prosa estilizada -de cervantina se la ha calificado-, surcados de inteligencia y lucidez, pero también de humor, que transpiran un compromiso moral y público sin aspavientos. Miradas inquietas y despiertas como la de Ayala iluminan y ayudan a comprender hasta los recovecos más siniestros de un tiempo de tinieblas, de un «mundo deleznable», en ácida expresión reciente del propio autor.Poliforme, proteica e inconfundible a la vez, la obra recogida en esta antología sirve tanto de homenaje como de carta de presentación ante nuevos lectores de un creador de gran talento, que reserva exquisitas sorpresas literarias.
El lector emprende un viaje cultural a un momento histórico, la España de los años cuarenta y cincuenta, cuando el ser humano sentía y pensaba de manera diferente a la nuestra, pues el hombre tenía tiempo y espacio personal para percibir el ayer sin premura, o dicho con otras palabras, custodiar las sensaciones del tiempo perdido. Los antepasados, la familia, las costumbres del entorno habitado servían de fronteras, de lugar cómodo donde vivir, mientras hoy el futuro goza de mayor predicamento sobre las personas.
Contando resistencias nace como un alivio, como un suspiro hondo que sube rápido desde los pies y sale por mi garganta, después de pegarle un buen grito al mundo que nos habita. Así es que vino este libro y así también camina: lento. Desafiando a las colas del super, a las agujas del reloj, a los bancos que te roban y a los que reclaman tu trasero, a los hombres superiores y a los gobiernos mediocres. A los globalizadores y al siroco que nos quema los ojos.
Eliseo Alonso Rodríguez (Goián, 1924), poeta, narrador, etnógrafo, arqueólogo, crítico de arte e xornalista, é unha das figuras máis representativas da literatura galega da posguerra. As dezaseis historias que forman Contos do Miño (1955) mereceron no seu día o calificativo de maxistrais por parte de Blanco-Amor, e son fieis continuadoras da nosa tradición literaria en relato breve na súa orientación máis clásica (Castelao, Dieste ...). Popularismo, tenrura, lirismo, localismo, certas doses de crueldade e denuncia da dura realidade da posguerra, dan vida ó cosmos no que se moven os seus personaxes.
Colección de relatos y cuentos de Miguel Andrés Castaño (Macyo)que han sido premiados o reconocidos en algún certamen o concurso.Un secuestro contado al revés, una leyenda que da sentido a una vida, el día a día de un profesor, un pueblo con dos bandos irreconciliables, un ferroviario que vive una bonita historia de amistad y cariño... forman un mosaico variopinto y, ante todo, entretenido.
Càncer és «una paraula que esgarrifa, que diem només a mitges, que associem molt sovint a patiment,a tractaments molt durs, a alopècia, al color gris, a mort...». Però és una paraula que forma part de la vida de moltes persones, directament o indirecta, i que amaga vivències i realitats molt complexes. La Núria Casas ens acosta a aquesta malaltia sense dramatismes, amb naturalitat, amb cruesa i amb un finíssim sentit de l?humor, a través d?un recull de contes breus d?una gran qualitat literària. A La festa dels crancs, quatre dones (l?Àfrica, la Mariajo, la Yolanda i l?Alícia) comparteixen amb nosaltres sentiments i vivències des de la intimitat de la malaltia. Són contes carregats de sensibilitat, que traspuen i encomanen força, profunditat i, sobretot, ganes de viure. La Festa dels crancs, però, també és la metàfora de la vida i la mort. Un llibre inacabat, que veu la llum anys després del seu inici gràcies a una multitud de persones de l?entorn de l?autora, que hi ha col?laborat.