Cuentos tradicionales



CENICIENTA (MARTÍ ORRIOLS, MERITXELL)
¿Queréis ver el vestido que llevará Cenicienta en el baile de palacio de esta nueva visión del cuento clásico?Entrad en los escenarios pop-up de este nuevo título de la colección. Una visión moderna y sintética de los cuentos clásicos más populares.

CUENTOS AL AMOR DE LA LUMBRE, 2 (ALMODÓVAR, A. R.)
La fortuna que han alcanzado las recopilaciones de cuentos populares provenientes de otros ámbitos culturales -como las hechas en su día por los hermanos Grimm o, en menor medida, Perrault o Andersen- a menudo ha venido a oscurecer, de rechazo, el maravilloso acervo de relatos pertenecientes a la tradición de nuestro país. Antonio Rodríguez Almodóvar ha reunido en " Cuentos al amor de la lumbre " una muestra significativa de los cuentos populares españoles. Este segundo volumen recoge los cuentos de costumbres (entre ellos los referentes a niños en peligro -«Garbancito» o «La casita de turrón»-, pícaros, pobres y ricos, tontos, mujeres difíciles, así como cuentos de miedo) y los cuentos de animales, protagonizados por lobos, zorras y otras muchas criaturas.

CONTES DE L’ALHAMBRA (SUSAETA, EQUIPO)
Washington Irving, un voyageur plein de passion, sut saisir avec une sensibilité particulière l’âme des lieux qu’il visitait. Fasciné par la magie de la terre andalouse, il réinvente dans les Contes de l’Alhambra des légendes populaires sur l’époque de la domination arabe: belles princesses maures, rois ambitieux, jardins merveilleux, trésors cachés… Autant de récits fascinants qui nous transportent dans le passé et nous font rêver.

CASCANUECES Y EL REY DE LOS RATONES (HOFFMANN, ERNST THEODOR AMADEUS)
Todos los años, en Nochebuena, los señores Stahlbaum daban una gran fiesta. Fritz y Marie, los hijos de los señores Stahlbaum, esperaban impacientes que se abriera la puerta del salón. La puerta estaba cerrada porque allí dentro se encontraba el gran árbol de Navidad con los regalos para ellos.

LOS TRES PELOS DE ORO (GRIMM, JACOB Y WILHELM)
A un hombre muy pobre y a su mujer les nació un niño con un pan bajo el brazo. A los padres les predijeron que su hijo, una vez adulto, se casaría con la hija del rey. La noticia llegó a oídos del rey, de modo que fue a visitar a los padres, les dio dinero y se llevó al niño diciendo que se haría cargo de él.

LA RANA Y EL BUEY (FEDRO)
Ese día, en la charca, había una gran agitación entre las ranas. “¡Estad atentas, amigas, he visto a la culebra de agua hace poco detrás de los juncos!” exclamó Verdita, una ranita pequeña y simpática. “¿Dónde? ¿Dónde?” preguntó Verdosa preocupada.

ALADÍ I LA LLÀNTIA MERAVELLOSA (DESCONOCIDO)
El jove Aladí no feia altra cosa que divertir-se. Un dia, un mag astut el va convèncer perquè l’acompanyés al camp. El mag va encendre un foc. Després va llençar-hi una polsina màgica i se’ls va aparèixer una porta de pedra enorme. El mag va dir: “Només tu pots alçar la porta que amaga el tresor. Però no toquis res, només agafa una llàntia”.

LES SET CABRETES I EL LLOP (GRIMM, JACOB Y WILHELM)
Una cabra i les seves set cabretes vivien en una caseta al bosc. Un dia va cridar-les totes set i els va dir: “Vaig a collir baies. No obriu la porta a ningú. Penseu que el llop pot venir disfressat...”

LA GALETA DE GINGEBRE (DESCONOCIDO)
Una velleta que vivia al camp en una casa molt bonica va fer una galeta de gingebre amb forma de ninot. El ulls els va fer amb panses i els botons amb nabius. La velleta va coure la galeta uns minuts i quan li va semblar que ja estava cuita, va obrir el forn i la va treure.

LA RATA DE CAMP I LA RATA DE CIUTAT (ESOPO)
Una rata que vivia a la ciutat va anar al camp a visitar una amiga. L’amiga era una rata afable que duia una vida senzilla al camp. Per donar-li la benvinguda, la rata de camp va organitzar un banquet amb gra de blat, patates i una mica de llard. Era el millor que podia oferir-li.

ALADINO Y LA LÁMPARA MARAVILLOSA (DESCONOCIDO)
El joven Aladino solo pensaba en divertirse. Un día, un astuto mago lo convenció para que lo siguiera hasta el campo, encendió un fuego y le echó unos polvos mágicos. Apareció una enorme puerta de piedra y el mago dijo: “Solo tú puedes levantar la puerta y encontrar el tesoro: pero no te lleves nada, excepto la lámpara”.

LA CAPUTXETA VERMELLA (MARTÍ ORRIOLS, MERITXELL)
Una visió moderna i sintètica d'un dels contes clàssics més populars: La Caputxeta Vermella. Cinc escenaris pop-up que, com en un teatrí, representen l'essència i la màgia del conte tradicional.