«No penséis que he venido para traer paz a la tierra; no he venido para traer paz, sino espada.» Jesucristo Hugo Chávez declaró que Jesucristo era «el mayor socialista de la historia». En esta nueva presentación de los Evangelios, el reconocido pensador Terry Eagleton plantea: ¿Fue Jesús un revolucionario? La provocativa introducción de Eagleton busca el radicalismo oculto en la vida y el pensamiento de Jesús.
Cuando el concilio Vaticano sitúa la lectura y la explicación de la Palabra de Dios, es decir, de la Escritura, en el centro de las celebraciones litúrgicas, devuelve al primer plano de la conciencia cristiana el hecho de que la Biblia es un texto destinado a ser leído en voz alta ante la asamblea del pueblo. También esta circunstancia tiene repercusiones en la calidad literaria de la traducción. El traductor debe elegir, entre las varias fórmulas posibles, aquella que mejor puede ser «pronunciada», y resulte más fácilmente inteligible cuando sea «oída». Por esta razón, esta nueva edición renuncia a signos diacríticos que intentan reproducir sonidos griegos o hebreos inexistentes en castellano y las grafías de los varios centenares de nombres propios de la Biblia han sido adaptadas y homogeneizadas en castellano. Se ha tenido también en cuenta el hecho de que en el tiempo transcurrido desde la primera edición se ha registrado una cierta confluencia de criterios entre los escrituristas respecto a la traducción de algunos términos técnicos, sobre todo del vocabulario cultural, en los que antes se registraba una cierta dispersión. Todo este cúmulo de consideraciones ha inducido a Herder Editorial a poner en manos de sus lectores una edición de la Biblia profundamente revisada que, manteniendo las permanentes virtudes de las ediciones anteriores, incorpore las modificaciones pedidas por los avances científicos y por las nuevas actitudes y sensibilidades, religiosas y culturales, de los tiempos. Marciano Villanueva Salas (Burgos, 1927) es doctor en Teología y Sagrada Escritura y profesor emérito de Exégesis y Teología; autor y traductor de diversas obras de Teología y Sagrada Escritura, forma parte también del equipo de traductores al castellano de la Biblia de Jerusalén.
Introducción bíblica, pastoral y espiritual al rezo de los salmos en la oración cristiana. Artículos de H. Raguer, P. Farnés, J. Bellavista, P. Tena y R. Grández.
Este libro actualiza de forma unitaria y narrativa el gran mensaje del evangelio. Vuelve a los temas de la historia de Jesús y los ordena de forma casi biográfica; presentando el mensaje de la pascua como fuente de una humanidad reconciliada.1. Mensajeros de Dios en un tiempo de crisis; 2. Profeta poderoso; 3. Maestro de sabiduría; 4. Hombre mesiánico; Pascua de Jesús. La humanidad resucitada: 5. Dios ha resucitado a Jesús; 6. El Hijo del Hombre: humanidad perfecta; 7. Jesús, el Cristo: acción de Dios y mesianismo; 8. Jesucristo, el Señor; autoridad liberadora. ENGLISH"The Gospel. Jesus Life and Easter" This book is an update of the message of the Gospel. It focuses on the questions of Jesus history, structuring them in an almost biographical manner. According to the author, the Easter message is the source of a reconciled humanity.
Evangelio es el acto de anunciar una buena noticia, es también una composición escrita que recoge y elabora la Buena Noticia: según lo recomienden las circunstancias concretas, pero sin perder de vista un horizonte más amplio. Es la obra adecuada para: co
Edición de la Biblia adaptada a la cultura y el sentir popular de Latinoamérica. Publicada en 1972 y actualizada en numerosas ocasiones, se ha convertido en uno de los pilares más importantes de la difusión del Libro Sagrado en el continente. Traducida fielmente de los textos originales en hebreo y griego, aborda la Palabra con un lenguaje accesible a todo el mundo con el objetivo de facilitar su lectura y comprensión. Además, cuenta con una introducción a cada uno de los Libros, ocho páginas a todo color con mapas e imágenes, cronología bíblica, un índice del Evangelio, glosario de personas, palabras e instituciones y está impresa en papel Biblia, fiel a la tradición. Se presenta aquí en edición ministro, de famaño similar al diurnal, con encuadernación flexible y cubierta en plástico en colores rojo, azul o marrón.
Edición de la Biblia adaptada a la cultura y el sentir popular de Latinoamérica. Publicada en 1972 y actualizada en numerosas ocasiones, se ha convertido en uno de los pilares más importantes de la difusión del Libro Sagrado en el continente. Traducida fielmente de los textos originales en hebreo y griego, aborda la Palabra con un lenguaje accesible a todo el mundo con el objetivo de facilitar su lectura y comprensión. Además, cuenta con una introducción a cada uno de los Libros, ocho páginas a todo color con mapas e imágenes, cronología bíblica, un índice del Evangelio, glosario de personas, palabras e instituciones y está impresa en papel Biblia, fiel a la tradición. La presentamos aquí en edición bilingüe inglés-español, encuadernada en símil piel en colores azul o marrón.