Biblias



BÍBLIA DEL SEGLE XIV. ÈXODE. LEVÍTIC
El Corpus Biblicum Catalanicum inclourà totes les traduccions catalanes de la Bíblia o de textos directament relacionats amb la Bíblia, inèdits o publicats, des dels inicis (segle XIII) fins a l’any 1900. Aquest volum inclou els textos relacionats amb l’Èxode i el Levític de la traducció bíblica del segle XIV. En coedició amb l’Associació Bíblica de Catalunya

LA BIBLIA LATINOAMÉRICA [LETRA GRANDE] CARTONÉ BLANCA, CON UÑEROS (DESCONOCIDO)
La traducción más difundida del texto bíblico en Latinoamérica. Una edición de la Biblia concebida desde América para América. La Biblia Latinoamérica está presente en el pueblo. Su difusión ahora es inseparable de una triple renovación del pueblo cristiano, con: una fe más cultivada y personal; una forma de pensar más comunitaria; una evangelización que pretende salvar a la persona entera con sus solidaridades y su expresión cultural.Características de La Biblia Latinoamérica:• Traducción realizada a partir de los textos originales en hebreo y griego.• Ha sido traducida en un lenguaje sencillo que pasa las fronteras de los países latinoamericanos, sin recurrir a términos reservados a los intelectuales.• Incorpora en cada nueva edición los descubrimientos que aporta la investigación bíblica.• Notas que facilitan a los creyentes y a las comunidades cristianas la comprensión de cada texto.• Una introducción general que proporciona una visión de conjunto sobre la Biblia y la historia del Pueblo de Dios, ofrece índices, indicaciones de fechas y cronologías.• Una introducción particular a cada uno de los libros de la Biblia.• Traducida, presentada y comentada para las comunidades cristianas de Latinoamérica y para los que buscan a Dios.

LA BIBLIA LATINOAMÉRICA [LETRA GRANDE] SIMIL-PIEL MORADA, CON UÑEROS (DESCONOCIDO)
La traducción más difundida del texto bíblico en Latinoamérica. Una edición de la Biblia concebida desde América para América. La Biblia Latinoamérica está presente en el pueblo. Su difusión ahora es inseparable de una triple renovación del pueblo cristiano, con: una fe más cultivada y personal; una forma de pensar más comunitaria; una evangelización que pretende salvar a la persona entera con sus solidaridades y su expresión cultural.Características de La Biblia Latinoamérica:• Traducción realizada a partir de los textos originales en hebreo y griego.• Ha sido traducida en un lenguaje sencillo que pasa las fronteras de los países latinoamericanos, sin recurrir a términos reservados a los intelectuales.• Incorpora en cada nueva edición los descubrimientos que aporta la investigación bíblica.• Notas que facilitan a los creyentes y a las comunidades cristianas la comprensión de cada texto.• Una introducción general que proporciona una visión de conjunto sobre la Biblia y la historia del Pueblo de Dios, ofrece índices, indicaciones de fechas y cronologías.• Una introducción particular a cada uno de los libros de la Biblia.• Traducida, presentada y comentada para las comunidades cristianas de Latinoamérica y para los que buscan a Dios.

LA BIBLIA LATINOAMÉRICA [MINISTRO] – SIMIL PIEL NEGRA (HURAULT, BERNARDO (TRAD.))
La traducción más difundida del texto bíblico en Latinoamérica. Una edición de la Biblia concebida desde América para América. La Biblia Latinoamérica está presente en el pueblo. Su difusión ahora es inseparable de una triple renovación del pueblo cristiano, con: una fe más cultivada y personal; una forma de pensar más comunitaria; una evangelización que pretende salvar a la persona entera con sus solidaridades y su expresión cultural.Características de La Biblia Latinoamérica:• Traducción realizada a partir de los textos originales en hebreo y griego.• Ha sido traducida en un lenguaje sencillo que pasa las fronteras de los países latinoamericanos, sin recurrir a términos reservados a los intelectuales.• Incorpora en cada nueva edición los descubrimientos que aporta la investigación bíblica.• Notas que facilitan a los creyentes y a las comunidades cristianas la comprensión de cada texto.• Una introducción general que proporciona una visión de conjunto sobre la Biblia y la historia del Pueblo de Dios, ofrece índices, indicaciones de fechas y cronologías.• Una introducción particular a cada uno de los libros de la Biblia.• Traducida, presentada y comentada para las comunidades cristianas de Latinoamérica y para los que buscan a Dios.

BIBLIA DE AMÉRICA. LETRA GRANDE [FLEXIBLE] (LA CASA DE LA BIBLIA)
Esta nueva edición de la Biblia es una adaptación de las Sagradas Escrituras al continente latinoamericano. Contiene la traducción íntegra de los textos originales con introducciones, notas, mapas, cronología y vocabulario bíblico. Está impresa en letra grande para facilitar su lectura, con una encuadernación práctica y manejable.

SALMOS NOCHE Y DÍA, LOS (PAUL BEUCHAMP)
El autor, sin abandonar la seriedad exegética que le caracteriza, quiere ofrecer un camino sencillo y claro para comprender esas admirables poesías que son los salmos. En el libro nos muestra como hacer con ellos una oración que suba hasta Dios como súplica, alabanza, o recuerdo de su promesa.