Antologías poéticas (varios poetas)



POETAS ROMÁNTICOS INGLESES (AA. VV.)
Una breve antología de poesía romántica inglesa publicada, por primera vez, hace más de una década. A la selección original se suman los textos originales. El resultado es una edición bilingüe que presenta los versos de los más laureados poetas del romanticismo inglés ( Wordsworth, Coleridge, Byron, Shelley o Keats) enfrentados a las traducciones de dos de nuestros mejores poetas, José María Valverde y Leopoldo Panero. Una lectura imprescindible.

POESÍA CHINA . SIGLO XI A.C.-SIGLO XX
Suele decirse que China es un país de poesía y ésta no es una afirmación gratuita. La poesía china es una de las más antiguas del mundo. Hay constancia de coplas o poemas escritos, atribuidos a autores del siglo XVIII a.C. La producción poética es además muy copiosa y sus poetas numerosísimos. A lo largo de la historia, en China se han hecho periódicamente exhaustivas recopilaciones de la producción poética. Esto ha propiciado la popularización de la poesía entre la población, hasta el punto de que célebres versos se han convertido en modismos y frases hechas integrados en el idioma. El encanto de la poesía china y el poder fascinante de las obras de los grandes maestros se han ido extendiendo a Occidente, entre cuyos admiradores figuran también grandes poetas occidentales. Esta edición está dirigida a lectores aficionados a la cultura china en general y a los que deseen conocer su poesía en particular. Se recogen poemas y autores desde tiempos del " Shi Jing (Libro de poemas modelo) " del siglo XI a.C. hasta la nueva poesía china del siglo XX, siguiendo las normas métricas y otras reglas establecidas. Esta recopilación abarca más de tres milenios de poesía china.

ANTOLOGÍA DE LA POESÍA ESPAÑOLA DEL SIGLO XX VOLUMEN II 1940-1980 . 1940-1980 (A.A.V.V.)
Edición conmemorativa del 35 aniversario de la colección Clásicos Castalia, en formato mayor y encuadernada en tela con sobrecubiertas de papel y acetato.La poesía española del siglo XX parece haber concentrado, y, a la vez, decantado, las experiencias más hondas y permanentes de nuestro vivir y de nuestra realidad cultural y social. La presente antología aspira a reunir y ofrecer un conjunto de piezas que son únicas, significativas históricamente y, sobre todo, valiosas estéticamente, perdurables más allá de los cambios, por lo que han recibido el reconocimiento y la adhesión de los lectores cualificados. De esta manera, se quiere lograr que su lectura llegue a ser una experiencia gozosa y cumplida para quien la emprenda, que sea una antología para lectores.EL EDITORJOSÉ PAULINO AYUSOProfesor titular de Literatura Española de la Universidad Complutense de Madrid, donde cursó Filosofía y Filología. Ha publicado estudios y ediciones, especialmente de poesía y teatro de la época moderna y contemporánea, tanto del siglo XIX como del XX. Es autor de una Breve historia de la poesía española desde 1939 y ha editado La Esfinge. La Venda. Fedra de Miguel de Unamuno, en esta colección.

LOS MIL MEJORES EPIGRAMAS DE LA LITERATURA ESPAÑOLA (AA.VV.)
Brevedad, rapidez, agudeza, gracia; he aquí los caracteres esenciales de esta forma de poesía que, para ser tildada de buena, ha de reunir en una de las tres cualidades de corto, leve y chispeante. Pocos versos, rima perfecta, leve motivo, aguda intención, gracia en la forma e ingenio en el fondo: esto es el epigrama.

¡NAVIDAD, NAVIDAD! ANTOLOGÍA LITERARIA . ANTOLOGIA LITERARIA (VV. AA)
El solsticio de invierno, fiesta celebrada por muchas culturas y pueblos, fue la fecha escogida por el Papa Julio I, ya en el siglo IV, para conmemorar el nacimiento de Cristo… Desde entonces, y hasta hoy, ese 25 de diciembre se celebra la Navidad, festividad que tradicionalmente inicia la Nochebuena y finaliza con la adoración de los Reyes Magos en el portal de Belén. A lo largo de los siglos, se han ido añadiendo a la fiesta cristiana ritos y costumbres de distintas procedencias; pero siempre, y en todo el mundo, la Navidad ha sido un motivo recurrente de inspiración para la literatura, teniendo, incluso, un género literario propio: el villancico. Desde la Edad Media, pasando por el Siglo de Oro y hasta nuestros siglos XX y XXI, los principales escritores de todos los tiempos han dedicado unos versos o unas líneas a la Navidad. Ahora, por fin, esta antología recoge algunos de los textos más significativos que se han escrito en lengua española.

GEOMETRÍA Y ANGUSTIA . POETAS ESPAÑOLES EN NUEVA YORK (NEIRA, JULIO)
Desde los inicios de la modernidad, la ciudad de Nueva York ha estado muy presente en la poesía española contemporánea. Tras el precedente de Rubén Darío, esta antología recoge los poemas fundacionales de Juan Ramón Jiménez y García Lorca, que fijaron un motivo literario particularmente fecundo cuyo rastro puede seguirse hasta nuestros días. En Geometría y angustia están representados otros grandes autores del 27 como Alberti, Salinas, Guillén o Cernuda, pero también decenas de poetas posteriores, como Hierro, Margarit o García Montero, que han posado su mirada en la arquitectura, el urbanismo, los referentes culturales o el sistema económico de una ciudad que despierta por igual fascinación y rechazo. Se trata de una línea temática que ofrece continuas muestras de vigencia, pues las nuevas generaciones siguen sintiéndose poderosamente atraídas por una ciudad que es metáfora inmejorable de la existencia del individuo en la sociedad contemporánea.

LÍRICA Y DESLÍRICA . ANÁLISIS I PROPOSTES D’EXPERIMENTACIÓ (BOU, ENRIC / GUERRERO BRULLET, MANUEL / KEOWN, DOMINIC / MARRUGAT, JORDI / ROSER I PUIG, MONTSERRAT / GRÄBNER, CORNELIA / HAC MOR, CARLES / SUNYOL, VÍCTOR / FERRANDO, BARTOMEU / CALLEJA, J. M.)
Lírica i deslírica. Anàlisis i propostes de la poesia d'experimentació recull les aportacions d'un cicle de conferències organitzat pel grup de recerca LiCETC (Universitat de les Illes Balears) i coordinat per Margalida Pons i Josep Antoni Reynés entre l'hivern de 2010 i la primavera de 2011. Els estudis d'Enric Bou, Cornelia Gräbner, Manuel Guerrero, Dominic Keown, Jordi Marrugat, Montserrat Roser i Margalida Pons i les composicions de Carles Hac Mor, Víctor Sunyol, Bartomeu Ferrando i J. M. Calleja parlen d'una agència poètica vigoritzada per l’alteritat i el capgirament. És possible aventurar que la categoria poesia lírica és reversible: la capacitat d’influència que té sobre els textos que s’acosten a la seva òrbita i sobre els discursos que proven d’interpretar-la persisteix fins i tot quan la desposseïm de les propietats que la tradició li ha atribuït —brevetat, introspecció, expressió de la consciència individual, atenuació de la narrativitat...— i la giram a l’inrevés per definir-la en negatiu com a creació antisubjectiva i heteroglòssica que estableix el seu locus en el territori del no privat. El que la convenció anomena poesia lírica llisca avui cap a l’obra gràfica, cap a la despoesia, cap a l’esdeveniment, cap a l’acció, cap a la performance, cap al manifest científic o cap a l’instrument de resistència política. Però cal demanar-se si aquestes transformacions —i la seva anàlisi— giren encara al voltant d’un centre suposadament destituït. Aquest llibre intenta contestar algunes d'aquestes preguntes.

LA MADRE. POEMAS, RIMAS Y RECUERDOS
La figura de la madre ha sido motivo de inspiración para poetas, escritores y artistas. Se ha cantado a la madre propia, sus virtudes y abnegación, a la presente y a la ausente, y también a la madre de Jesús como símbolo de todas ellas. Poemas y pensamientos iluminadores, tristes o alegres, pero salidos del corazón.

ANTOLOGÍA DE POESÍA CHECA CONTEMPORÁNEA (KOPAC, RADIM)
El premio Nobel de Literatura Jaroslav Seifert, último de la más importante pléyade de poetas checos de todos los tiempos, dejó tras su muerte un hueco que fueron llenando otros poetas, algunos presentes en esta antología, establecida con un excelente criterio para que el lector español se haga una buena imagen de la poesía checa contemporánea. En 2011 se cumplió un cuarto de siglo desde la muerte de Seifert. Otros poetas han ocupado su lugar, y los versos de esos poetas nuevos corresponden a los tiempos actuales: han superado la experiencia de los totalitarismos, y en el caso de los más jóvenes, apenas la rozaron; se concentran en la visión del yo en el mundo, el yo rodeado de seres al mismo tiempo parecidos y diferentes; en el mundo de las sensaciones y de los sentidos, siempre tan engañosos; y en el paso del tiempo y el olvido, terrible y salvador.

LAS FLORES DEL MAL . CON ILUSTRACIONES DE EDUARDO ARROYO (BAUDELAIRE, CHARLES)
Baudelaire fue un maestro en mostrarnos que el reconocimiento de un olor tiene el privilegio de consolar más que ningún otro recuerdo. Tal vez esto se deba a que adormece en nosotros la conciencia del paso del tiempo. WALTER BENJAMIN Edición y traducción de Enrique López Castellón Ilustraciones color de Eduardo Arroyo Prólogo de André Gide Epílogo de Théophile Gautier Apéndice de Walter Benjamin

ANTOLOGÍA BILINGÜE DE POESÍA INGLESA DE LA GUERRA DE LA INDEPENDENCIA (AA. VV.)
?España debió de aparecer, de pronto, altiva, noble, apasionada, poderosa, tal como había sido en sus tiempos heroicos. ¡Qué fuerza y qué poderío! Inglaterra deliró de gozo. Europa oprimida se volvió hacia España, y todos los pueblos fijaron su mirada en el punto de donde irradiaba de manera tan imprevista un destello de luz que había de alumbrar al mundo?. Estas palabras del general francés Maximilien Foy describen gráficamente el entusiasmo que suscitó en todas las naciones europeas el tremendo coraje de los españoles, enfrentados en la Guerra de la Independencia al mayor ejército del mundo. La poesía, encendida de fuego romántico, acogió esa admiración con afán tan beligerante como el de las propias fuerzas que luchaban en el campo de batalla. Si las composiciones de poetas españoles y de carácter popular han recibido hasta ahora cierta atención por parte de los estudiosos, mucho menos es lo que se ha dedicado a conocer la ingente obra poética, favorable a la causa de nuestros patriotas, escrita por autores ingleses, alemanes, portugueses e incluso franceses. La presente antología, auspiciada por la Fundación Dos de Mayo, Nación y Libertad en el segundo centenario de la célebre campaña peninsular de Lord Wellington, ofrece una cuidada selección de poesía inglesa escrita entre 1808 y 1814, que constituye una valiosa muestra del favor británico hacia la insurrección española y del plantel poético del Reino Unido de entonces. Desde nombres ya consagrados en la época, como Wordsworth, Byron, Walter Scott, Southey o Hemans, hasta numerosos colaboradores anónimos que publicaban en la prensa y poetas destacados de aquel tiempo aunque hoy sean menos conocidos: Barbauld, Croker, Grant, Gwilliam, Moore o Temple, entre otros muchos. Los responsables de la antología, los profesores Agustín Coletes Blanco y Alicia Laspra Rodríguez, del Departamento de Filología Anglogermánica y Francesa de la Universidad de Oviedo, han escogido, fijado y traducido los textos ingleses para ofrecer por primera vez a los lectores españoles, en edición bilingüe, una obra que en buena parte permanecía desconocida y que ha podido ser recuperada para el patrimonio cultural español.

50 POEMES AMB ÀNGEL (SUBIRANA, JAUME / TORNER, CARLES)
Verdaguer, Salvat-Papasseit, Parcerisas, Foix, Baudelaire, Comadira, Milosz, Yeats, Espriu, Rimbaud, Rilke... Una petita joia on tothom trobará un vers reconfortant o un poema inspirador a través de la figura més emblemática del Nadal: l?ángel.

POESÍA DE NAVIDAD PARA NIÑOS Y JÓVENES . EDICION PREPARADA POR FERNANDO CARRATALA E ILUSTRACIONES DE CARMEN SAEZ (VV AA)
Este poemario dedicado a la Navidad, cuidadosamente preparado y anotado por el doctor Fernando Carratalá, se estructura en tres partes: la primera contiene más de cincuenta poemas, que abarcan desde las primeras obras que se conocen hasta nuestros días; en la segunda, se recogen los comentarios correspondientes a todos y cada uno de los autores, para situar los poemas en su contexto histórico y literario y facilitar así la comprensión y el disfrute del poema; por último, una tercera parte reproduce la letra y la música de 16 villancicos populares.

POESÍA POLACA DEL ROMANTICISMO (VVAA.)
Consecuencia de la insurrección de 1830 y su derrota fue una masiva emigración de los más importantes intelectuales, artistas y escritores de la época. Esta diáspora es conocida como la Gran Emigración. Entre los " grandes emigrantes " se encontraban muchos de los más importantes creadores polacos, como Fryderyk Chopin, y los cuatro poetas que integran este volumen: Adam Mickiewicz, Juliusz S & #322;owacki, Zygmunt Krasinski y Cyprian Kamil Norwid, que influyeron decisivamente en la creación de una imagen de abatimiento y sacrificio de Polonia que no tardó en dar lugar al fenómeno ideológico conocido como el mesianismo polaco.