He aquí un libro que, en su primera aparición en 1970, atrajo a lectores entusiastas y devotos. Descubridor para muchos de un fructífero y curioso filón de la lírica inglesa del siglo xvii, nos ofrece en versión bilingüe una poesía que es, en palabras de sus traductores, «la cumbre del puro espíritu». En ella «no puede verse más que luz, una luz que aspira a herir nuestros ojos. Primero nos deslumbra, nos ciega. Luego, poco a poco, una especie de claridad se hace en nosotros». Treinta años más tarde, la impresión que recibe el lector es la misma, como un fulgor incandescente e inextinguible.
Concebido para quienes disponen de poco tiempo para leer pero deseen conocer básicamente los fundamentos de la de la poesía china. Para ello el editor literario y traductor Guajian Chen, reconocido estudioso de la materia, ha procurado seleccionar los poemas y autores más representativos y leídos en China, hasta el punto que gran parte de los poemas escogidos son los que el Ministerio de Educación Chino exige que se aprendan de memoria los estudiantes.
Poemes de la Suda. Antologia, 2007-2017 és un recull commemoratiu i, doncs, té unes característiques evidentment especials, de celebració, sí (haver arribat al número 200 d'una col·lecció de poesia ja és tot un rècord), però també de mostra de la vitalitat, diversitat i energia inqüestionables de la poesia en el marc del nostre sistema literari. L'antologia Poemes de la Suda. Antologia, 2007-2017 és una selecció de poemes, a raó d'un poema representatiu de cadascun dels cent títols editats, en aquest llarg i complex període dels últims deu anys.
Gadir continúa publicando lo mejor de la obra del poeta, ensayista y orientalista Kenneth Rexroth: una delicada y excelente selección de poemas japoneses de todos los tiempos. La intensidad y concentración poética se reflejan en plenitud de la percepción de la naturaleza y en los gestos contenidos de los seres que la habitan. Una lectura obligada para cualquier lector atraído por la magia y la fascinación que ejercen las obras maestras del arte oriental.
Solo queda una sombra Aunque gran parte de los poemas de este nuevo libro de José Infante (Málaga, 1946) Solo queda una sombra están escritos entre 2008 y 2011, fue al escribir el poema Regreso, agosto 2011 cuando el autor encontró el sentido que daría u
Una renovada y rigurosa muestra de la vasta producción y de la variada temática de una de las manifestaciones más peculiares de la poesía castellana medieval: los romances.«[...] el corazón me ha pasado;ya ningún remedio siento, sino vivir más pesado.»Una de las expresiones más distintivas de la poesía castellana medieval son los romances y su recopilación en los llamados romanceros. La presente edición es una fiel muestra de su enorme popularidad, su vastísima producción y su variedad temática: en este volumen, que constituye un renovador y riguroso acercamiento al romancero, se recogen poemas épicos, históricos, fronterizos, novelescos, bíblicos y clásicos.Esta antología, realizada por la profesora de la Universidad Complutense de Madrid María Teresa Barbadillo, también da cuenta de las más destacadas muestras de otras formas de lírica tradicional, excepcionalmente vigorosa en la literatura española del medioevo, como las jarchas, las cantigas de amigo y la poesía de cancionero. Vienen acompañadas, además, de una introducción, anotaciones y apéndices, que facilitan la comprensión y el trabajo sobre los textos propuestos.