Antigua Unión Soviética, URSS (Europa)



EL ÚLTIMO IMPERIO . LOS DÍAS FINALES DE LA UNIÓN SOVIÉTICA (PLOKHI, SERHII)
· En los últimos meses de 1991 las reformas emprendidas por los líderes soviéticos habían creado una situación insoportable. La Unión Soviética se encaminaba a su fin, pero los principales artífices del cambio estaban lejos de sospecharlo. · Gorbachov, Yeltsin y Bush (padre) protagonizaron unos meses decisivos que culminaron con la disolución de la Unión Soviética y el fin de la Guerra Fría. Pero, ¿y si el objetivo de ee.uu no era que la urss cayera? · Una narración trepidante sobre la caída del último gran imperio, que se aparta de la tesis de la victoria estadounidense en la Guerra Fría y ofrece una nueva perspectiva.

VASTAS EMOCIONES Y PENSAMIENTOS IMPERFECTOS (FONSECA, RUBEM)
El protagonista de esta novela está de mudanza cuando recibe a una bailarina de carnaval que le deja una caja. Como no podía ser de otra forma en una novela negra de Fonseca: la bailarina muere, la caja contiene piedras preciosas y una banda criminal le sigue la pista. Mientras tanto, recibe una inesperada invitación a filmar en Alemania una película sobre Caballería roja, el volumen de cuentos de Isaac Bábel, una de las joyas menos conocidas de la literatura soviética. La pasión del protagonista por el escritor ruso terminará llevándonos de Río a Berlín Occidental y Oriental y permitirá a Fonseca reflexionar sobre la literatura, la política y el arte, al igual que la trama le empujará a que el lector se interrogue sobre los anhelos y los sueños de los protagonistas. A fin de cuentas, eso son los sueños, «un mundo arcaico de vastas emociones y pensamientos imperfectos».

ÉXODO (SILAIEV, PIOTR)
En la Rusia del nuevo milenio, la era soviética es solo un recuerdo. La sociedad postcomunista avanza imparable y con paso firme sobre las bases del ultracapitalismo, la desigualdad y la corrupción. Por el camino han quedado todos aquellos inadaptados que, criados en la incubadora del antiguo régimen, no han aprendido a robar o a sobornar. Ese es el mundo en el que nace nuestro protagonista y en el que nos sitúa Éxodo. Un universo violento y extremo que se desarrolla en la periferia del sistema, entre peleas sangrientas, alcohol, droga, protestas ilegales y conciertos de hardcore punk. Sus habitantes, jóvenes desesperados por apurar lo poco que les ha brindado el destino, viajan de una ciudad a otra a la caza de enfrentamientos contra skinheads y policías, en busca de adrenalina o, al menos, de algún sentido para sus vidas. Su odio es la única medicina para el dolor. Son anarquistas espontáneos, precursores de una nueva revolución y saben que no disponen más que de un billete de ida... Éxodo vio la luz por primera vez en internet sin que nadie supiera quién era su autor: DJ Stalingrad. Poco después apareció publicado en la prestigiosa revista literaria Znamia y, finalmente, en la editorial Ázbuka. A día de hoy, se ha traducido a seis lenguas y ha supuesto un auténtico revulsivo en la nueva narrativa rusa.

ARMAGEDÓN EN STALINGRADO . OPERACIONES GERMANO-SOVIÉTICAS DE SEPTIEMBRE A NOVIEMBRE DE 1942 (GLANTZ, DAVID M. / HOUSE, JONATHAN M.)

A última hora de la tarde del 23 de agosto de 1942, el Kampfgruppe del teniente coronel Hyazinth Graf Strachwitz, punta de flecha de la vanguardia del Sexto Ejército del general Friedrich Paulus, alcanzaba los suburbios septentrionales de la ciudad industrial de Stalingrado, avance que solo se detuvo cuando los alemanes llegaron a lo alto de las escarpadas orillas que dominaban el río Volga. Tras un verano de intensos combates coronados por el triunfo de la Operación Blau, los soviéticos parecían inermes, incapaces de poder interponer oposición alguna al rápido avance alemán. La caída de Stalingrado parecía inminente. Armagedón en Stalingrado, segundo volumen de la Tetralogía de Stalingrado de David Glantz y Jonathan House, nos traslada a los meses cruciales de septiembre, octubre y noviembre de 1942, testigos del drama de una ciudad agonizante castigada en todos sus frentes, por tierra y por aire: la imparable penetración alemana por los suburbios de la ciudad; el asalto al centro de Stalingrado, que apenas dejó una magra cabeza de puente soviética en torno al embarcadero de la orilla derecha del Volga, mantenida a costa de ríos de sangre; y los encarnizados ataques a los distritos obreros, auténticas ciudades en torno a las célebres factorías Barrikadi, Octubre Rojo y la Fábrica de Tractores, que se prolongarían sin descanso durante cuatro meses. Armagedón en Stalingrado certifica, asimismo, el fracaso definitivo de la Blitzkrieg alemana y el inicio de una nueva fase de la batalla caracterizada por el combate urbano y una guerra de desgaste meticulosamente planificada por el mando soviético para la que el ejército alemán distaba mucho de estar preparado y que eventualmente precipitaría su colapso. Para la elaboración de su relato, Glantz y House han investigado fuentes que no habían sido estudiadas antes, entre ellas los archivos del NKVD y los informes del 62.º Ejército soviético y del Sexto Ejército alemán, para proporcionar detalles sin precedentes y nuevas interpretaciones sobre esta campaña apocalíptica, hora a hora, calle a calle e incluso edificio a edificio. Escrito con la fuerza narrativa de una gran novela bélica, este volumen reemplaza todas las crónicas anteriores y constituye la pieza central de la Tetralogía de Stalingrado, el momento donde la guerra se decidió.

SOFIA PETROVNA (TXUKOVSKAIA, LIDIA)

«Sofia Petrovnak ordu arte inoiz ez zuen ikusi Nataxa hain asaldaturik. Berak ere ikaratan zituen eskuak, eta ez zuen bere kartera aurkitzerik lortzen. Lanean idatzi zuten telegrama, bazkaltzeko pausaldian, eta lanetik irten ondoren bidali zuten. Denek eman zizkioten zorionak Sofia Petrovnari; lanean Erna Semenovnak berak ere zorionak eman zizkion, horrelako seme bat zuelako, eta etxean, erizainak ere bai. Iluntzean, nekaturik eta pozik oheratzerakoan, lehendabiziko aldiz pentsatu zuen Sofia Petrovnak Nataxa beharbada Koliaz maiteminduta zegoela. Nola ez zen, baina, lehenago ohartu! Neska zintzoa, ongi hazia, langilea zen; oso itsusia, ordea, eta Kolia baino zaharxeagoa. Lo hartu bitartean, Koliaz maiteminduko zen eta haren emaztea bihurtuko zen neska imajinatzen ahalegindu zen Sofia Petrovna: liraina, mardula, musu-gorria, begi-argia eta ile-horia, ingeles postal batekoaren antz handikoa, baina Nazioarteko Gazteria Komunistako intsignia bularrean zuela.» Lidia Txukovskaia

PABELLÓN DE CÁNCER (SOLZHENITSYN, ALEXANDR)

Es curioso que, en un período como el que ahora vivimos, amenazados por todo tipo de plagas, una novela como ésta, escrita en un tiempo hoy olvidado, en circunstancias tan distintas y con el pretexto de otra enfermedad mortal, suscite situaciones y reflexiones de tan acuciante actualidad. Porque lo que trasciende fundamentalmente hoy de Pabellón de Cáncer es una verdad muy simple y, en principio, conocida por todos : la de que todos somos iguales ante la muerte. Iguales son incluso el joven Kostoglótov, un deportado con gran capacidad crítica, en el que no cuesta reconocer al propio autor, y el funcionario Rusánov, miembro del partido y delator implacable de los «enemigos del régimen».En torno a ellos, todos los demás personajes, grotescos y tiernos, confinados entre cuatro paredes en circunstancias extremas, encarnan la evidencia de que el odio, el amor, el resentimiento, la envidia o las relaciones de poder y sumisión siempre tendrán, mientras haya vida, su razón de ser.

ARCHIPIÉLAGO GULAG I (SOLZHENITSYN, ALEXANDR)

Archipiélago gulag era el nombre de la red de campos de internamiento y de castigo soviéticos donde fueron recluidos millones de personas durante la segunda mitad del siglo xx. En este monumental documento, solzhenitsyn, que estuvo confinado en uno de esos campos, reconstruye minuciosamente la vida en el interior de la industria penitenciaria en tiempos de la Unión Soviética, y su disección se convierte en un viaje a través del miedo, el dolor, el frío, el hambre y la muerte, con los que el régimen totalitario acalló toda disidencia. Con este primer volumen, al que le siguen dos más, se inicia la traducción íntegra, por primera vez en nuestro idioma, de este legendario testimonio ?redactado entre 1958 y 1967? que estremeció los cimientos del totalitarismo comunista. La traducción se ha realizado a partir de la edición de 1980, revisada y ampliada por el autor, y considerada por él la definitiva. Este primer tomo recoge las dos primeras partes («La industria penitenciaria» y «Perpetuum movile») de las siete que componen este relato del horror que vivieron millones de personas.

ARCHIPIÉLAGO GULAG II (SOLZHENITSYN, ALEXANDR)

Con fidelidad sobrecogedora, alexandr solzhenitsyn describe en archipiélago gulag el régimen de terror que imperaba en los campos de internamiento y de castigo soviéticos durante el pasado siglo xx. Gracias a su obstinación por restituir aquello que la Historia quiso borrar, solzhenitsyn devolvió la palabra a los 227 prisioneros que le brindaron sus testimonios directos y a los millones de personas «a las que les faltó la vida para contar estas cosas», para dejar constancia de uno de los episodios más lúgubres de nuestro tiempo. Escrito entre 1958 y 1967 en la más completa clandestinidad, el primer boceto de la obra fue descubierto por el KGB en septiembre de 1973. En 1974 se publicó en Occidente, como medio de presión desde los países democráticos europeos, y hasta 1990, cuando se publicó parcialmente en la revista «Nóvy Mir», archipiélago gulag estuvo vedado a los lectores rusos. Este segundo volumen recoge tres de las siete partes que componen la obra completa («Campos de trabajo y exterminio», «El alma y el alambre de espino», «El penal»), y en él se describen barbaridades como la construcción del Belomor (el canal que comunica el mar Báltico con el mar Blanco) y las argucias a las que debían recurrir los prisioneros para poder sobrevivir.