Itinerarios para recorrer el país. Visita a las ciudades y excursiones. Las localidades, espacios naturales y los lugares de mayor interés calificados con estrellas y un detallado índice de lugares para una rápida localización. A vista de pájaro: para conocer la historia, la geografía, la política, la artesanía, la gastronomía, las fiestas y las actividades culturales, el arte, el clima, el vocabulario Informaciones prácticas para antes y durante el viaje: aduanas, moneda, transportes, horarios, compras, teléfonos útiles Servicios turísticos, hoteles y restaurantes comentados: precios, ubicación, categoría, tipo de cocina, servicios e instalaciones. Mapas, planos, plantas de monumentos y museos, así como abundantes y bellas fotografías en color.
La primera gran novel·la russa és en vers. Venerada com l'obra mestra absoluta per tots els que vindran després Dostoievski,Tsvetàieva, Nabókov, Dovlàtov, fora de Rússia se l'ha llegida poc, perquè el peu forçat de la rima i del metre n'han llastat la traducció. En català faltava qui desafiés l'obstacle i traduís l'Oneguin en vers. Arnau Barios s'ho va proposar i, set anys més tard, ofereix l'obra mestra al seu públic.
La existencia de la Unión Soviética marcó de manera decisiva lo que ocurrió en el siglo XX en todo el planeta. En este libro se examina en detalle lo que la Unión Soviética fue, en la firme convicción de que el sistema correspondiente experimentó cambios notables con el paso del tiempo y se desplegó conforme a patrones diferentes en unos y otros espacios geográficos del país más extenso del globo. Se toma en consideración, además, la influencia que todavía hoy ejercen los acontecimientos de los últimos decenios y se dedica una atención singular a las características del estancamiento brezhneviano y a los problemas de esa reforma fallida que resultó ser la perestroika.
Este libro reúne una selección de publicaciones ?fotolibros y revistas, junto con otros documentos relacionados? que dan muestra de la gran eclosión de la tipografía, el fotomontaje y el fotolibro en la Unión Soviética durante el periodo comprendido entre 1913 y 1941. El arte aplicado a la producción de libros y revistas alcanzó su máximo esplendor con las vanguardias de comienzos del siglo XX y cobró especial relevancia en la Unión Soviética, como queda patente en este espectacular volumen. Todo ello, gracias al auge de corrientes artísticas como el suprematismo y el constructivismo, y también por la alianza entre artistas y diseñadores gráficos rusos, y sus estrechas conexiones con el ámbito poético-literario. El volumen, que reproduce primorosamente una ingente cantidad de documentos, coincide con la exposición homónima que acoge el Círculo de Bellas Artes de Madrid. Todo el material que se incluye en la exposición y el catálogo Vanguardia y propaganda procede del Archivo Lafuente, cuya amplia colección de vanguardia rusa y realismo soviético cuenta con más de 1.300 piezas.
Con la Visión de Isaías, que describe la ascensión a los siete cielos del profeta y que, sin duda alguna, mucho debió influir en Dante, se inicia la colección Apócrifos Eslavos en su serie primera dedicada a los apócrifos apocalípticos y escatológicos veterotestamentarios. En este libro se ofrece el texto eslavo junto con su traducción al español y numerosas notas explicativas, haciendo especial hincapié en la comparación con sus correspondientes versiones latina y etíope.
La colección Cartographia abarca países de todo el mundo, con una escala especialmente adaptada a las distintas zonas geográficas. El mapa de Mapa Cartographia Ucrania, Moldavia y Bielorrusia se ha realizado a escala 1/2 000 000. Incluye además un índice de lugares y un cuadro de distancias. Incluye signos convencionales en inglés, francés, alemán, ruso y húngaro.
Érase una vez, hace muchos años, un lejano país entero, pueblo y dirigentes, campesinos y ciudadanos, vivió en un cuento de hadas. El truco mágico se llamaba economía planificada y con él se iba a conseguir el milagro de la abundancia. Las cosechas, la producción, los bienes y los servicios crecerían año tras año, con una eficiencia y una fiabilidad que nunca iba a conseguir el capitalismo. Y durante unos años maravillosos, a finales de la década de 1950, parecía posible Este libro, mitad novela, mitad ensayo, mitad comedia de ideas, relata ese instante mágico en que la utopía del comunismo soviético tomó por asalto la realidad. Un instante breve, bajo el mandato de Nikita Jruchov, cuando Moscú iba a brillar más que Manhattan, y los Lada tendrían mejores motores que los Porsche. Es un relato nuevo, ambicioso como un Sputnik, encantador como la sonrisa de una azafata de Aeroflot, brillante como una copa de champán soviético.
La Historia de la Santa Rusia es generalmente considerada la cumbre de Doré como caricaturista y narrador. Concebida en un momento (1854) en que el gigante ruso comenzaba a exhibir un amenazante poderío, esta obra es una crónica paródica de la historia del imperio de los zares, tenida por brutal. Entre encarnizadas luchas por el trono y sangrientos reinados, tan crueles como cómicos, Doré se entrega a hiperbólicas exageraciones y despliega un catálogo de soluciones gráficas de sorprendente modernidad, alumbrando un álbum lleno de inventiva, verdadero eslabón perdido y por fin recuperado de la Historia del cómic.
Entre 1871 y 1875 Tolstói publicó varios volúmenes de relatos para enseñar a leer y a escribir a los alumnos de su escuela de Yásnaia Poliana, su localidad de nacimiento. Su intención era lograr un modo de contar directo, sencillo, pero de gran potencia narrativa. Su obsesión por el estilo le llevó al extremo de confesar que gracias a esta obra ya podía morirse «literariamente» tranquilo. En 1872, mientras avanzaba en sus manuales de lectura, redactó con la misma técnica un cuento más largo, El prisionero del Cáucaso, una joya que pulió hasta convertirla en una obra maestra. Sara Gutiérrez la ha vuelto a traducir al español, junto con los mejores relatos para niños que sirvieron para instruir a los alumnos de Yásnaia Poliana, respetando fielmente el estilo original de este gran clásico de la literatura rusa.
Un abecedario que traza un fino retrato de la sociedad rusa. Diciembre de 1991 supuso el fin de la URSS, la Rusia inventada por los bolcheviques: en un abrir y cerrar de ojos desapareció la realidad que el país conocía. Se acabaron la cortina de acero, los ideales socialistas, la penuria crónica emergió una sociedad abierta, de contrastes, las calles cambiaron de aspecto, las palabras de sentido, terminó la animosidad ante Occidente y, de puertas adentro, una mezcla de autogloria y resentimiento que dice mucho sobre la dificultad para reinventar Rusia. Raros son los que consiguen tender una pasarela sobre el abismo que separa la URSS de esta nueva Rusia, pasado y presente, dando sentido a uno y otro. Katia Metelizza (1968) ocupa un lugar privilegiado entre ellos. La identidad de la cultura rusa ¿de qué está hecha? La autora tiene el don de recuperar esos detalles de la vida cotidiana que a primera vista parecen frívolos o prosaicos pero que en realidad dicen más sobre la mentalidad, las tradiciones, las relaciones sociales de los rusos que los mejores analistas internacionales. Cada una de las veintiséis historias presenta con humor y finura una faceta de la nueva Rusia, creando un verdadero panorama de la sociedad postsoviética. Katia Metelizza reinventa el alfabeto ruso para el mayor placer de sus lectores: A de Aterrizando, B de Bol de sopa, Z de Zebra.