Zurich, 1916. En plena guerra mundial, las oscuras callejuelas y ruidosos tugurios de este ciudad suiza acogen a una nutrida flota de refugiados políticos, agentes secretos, jóvenes objetores renuentes a marchar al frente, artistas, literatos y poetas exiliados. Entre todos ellos, un grupo de amigos encabezados por el rumano Tristan Tzara da a conocer el movimiento Dada en una serie de manifiestos. Su lugar de reunión es el mítico Cabaret Voltaire, en el número 1 de la Spielgasse, frente al domicilio de Lenin y Krupskaia. Tzara, Arp y Schwitters, entre otros, juegan al ajedrez con el revolucionario ruso por la tarde, y por la noche se entregan a la rebelión espiritual contra una sociedad responsable de haber transformado Europa en una inmensa carnicería.Tal vez ningún otro movimiento espiritual haya pretendido renovar el arte y la literatura desde unos presupuestos tan radicales y subversivos como los que alientan en cada uno de estos siete manifiestos.
ZÚRICH, 5 DE FEBRERO DE 1916. LA FECHA DEL NACIMIENTO DE DADÁ, UNO DE LOS MOVIMIENTOS LITERARIOS MÁS INSPIRADORES EN EL SIGLO 20. DADA ZÚRICH REÚNE LAS MÁS IMPORTANTES POESÍAS-DADÁ DE HANS ARP, HUGO BALL, EMMY HENNINGS, RICHARD HUELSENBECK, TRISTAN TZARA Y OTROS, ELEGIDAS POR LOS FUNDADORES DE DADÁ MISMOS, UNA CRONOLOGÍA DE LOS ACONTECIMIENTOS-DADÁ Y UN PLANO DE LA CIUDAD CON TODOS LOS LUGARES-DADÁ. UN BREVIARIO IMPRESCINDIBLE.
Tristan Tzara (1896-1963), nacido en Rumanía como Samuel Rosenstock, es el creador del movimiento DADA, renovador de las vanguardias del siglo XX y autor de una obra poética, crítica y teatral en la que se alían el humor corrosivo, la indagación formal constante y la búsqueda de un compromiso entre el arte y el hombre. " El hombre aproximado " (1931), en opinión de Marcel Raymond, es la única obra poética de gran altura que se puede adscribir con justicia al surrealismo. Procedente de los escombros dejados por DADA en la poesía europea, Tzara levanta un asombroso edificio en donde los mitos y el hombre ancestral, oculto bajo el ropaje del hombre moderno, aproximado a él, plantea una revolución estética y humana situando el quehacer poético en un límite nunca alcanzado hasta entonces.
Sale a la luz la edición bilingüe, en francés y español, de la obra de Tristan Tzara, De nos oiseaux. Viene acompañada por un estudio introductorio elaborado por Francisco Decó, autor, asimismo, de la traducción al español de los poemas.