Un dels primers èxits de les tropes angleses al servei de l’arxiduc Carles fou la presa de Sant Mateu pel coronel John Jones, governador de Tortosa, a finals de l’any 1705, i la reeixida defensa davant el contraatac borbònic. Aquest era el primer pas per emprendre la conquesta de València pel nord que permetria, juntament amb l’avanç maulet pel sud, arribar a la capital del Regne. L’acció de Sant Mateu fou convenientment difosa mitjançant la publicació d’un fullet informatiu: Diaria y verídica relación de lo sucedido en el asedio de la villa y plaza de San Mateo (València, 1706), redactat per Pere Vicent Sabata, mestre de gramàtica de la vila. A Anglaterra, però, no tothom veia amb bons ulls l’esforç militar i humà esmerçat en els afers hispànics, i l’assumpte va enfrontar whigs i tories davant l’opinió pública per mitjà de pamflets i d’una incipient premsa periòdica. Enmig d’aquest debat ideològic, el fullet sobre la victòria de Sant Mateu fou traduït a l’anglès com a mostra de l’èxit de la implicació de les armes angleses en la contesa successòria hispànica. Amb la caiguda del Regne de València en mans borbòniques, Sabata, com tants altres partidaris de l’arxiduc, va patir les represàlies dels guanyadors i fou engarjolat al castell de Peníscola. Aquest llibre recull l’edició del fullet redactat per Sabata i la seva traducció a l’anglès, així com una sèrie de poemes escrits per Sabata durant el seu empresonament i que s’han conservat en un manuscrit de la Biblioteca de Catalunya.