«Era el millor dels temps, i era el pitjor; era ledat de la saviesa i la de la ximpleria; era lèpoca de la fe i lèpoca de la incredulitat; lestació de la Llum i la de les Tenebres; era la primavera de lesperança i lhivern de la desesperació; tot sens oferia com a nostre i no teníem absolutament res; anàvem tots directament al Cel, tots ens precipitàvem cap a la direcció contrària.» Amb aquesta famosa frase comença Una història de dues ciutats, la novella més venuda de tots els temps, amb uns 200 milions dexemplars. Dickens hi empra de manera magistral el fris històric de la Revolució Francesa per ordir una trama rocambolesca dabnegació, traïcions i amor, amb un excepcional domini de la tècnica narrativa. Inspirada en una obra de teatre coetània, on un home sacrifica la seva vida per tal que el seu rival pugui tenir la dona que tots dos estimen, el triangle amorós esdevé la base per a les complexes relacions entre els personatges que protagonitzen la novella, Charles Darnay, Lucie Manette i Sydney Carton. Dickens hi aborda, a més, els temes de la redempció i la resurrecció, de lamor i la violència, que transposa al moment històric de la Revolució Francesa, vista des de les dues ciutats del títol, Londres i París. LAvenç recupera ara la vibrant traducció que en va fer Jordi Arbonès, i que va ser guardonada amb el premi Nacional de Literatura el 1994.