La publicación de la presente antología bilingüe ―El cerezo crece
Una generación consolidada: cinco poetas cracovianos tras la caída del muro de Berlín―, en la que hallan acogida poemas de Marzena Broda (1965), Miłosz Biedrzycki (1967), Ewa Sonnenberg (1967), Wojciech Bonowicz (1967) y Michał Sobol (1970), no puede resultar más oportuna, ni su subtítulo más acertado. En efecto, la Polonia en que escriben estos poetas tiene ya, afortunadamente, a sus espaldas más de veinticinco años de normalidad democrática, en el seno de una Europa ya no dividida por ningún muro de la vergüenza, sino embarcada en un ambicioso proyecto de integración. En primavera, pueden como anhelara Jan Lechoń ver la primavera; como pueden, en cualquier estación del año, prestar atención a todo lo demás: a la realidad multiforme e inagotable, al bien y al mal, a la belleza y al dolor, al individuo y a la comunidad, a Polonia y al mundo, a lo visible y a lo invisible. Entrañablemente enraizados, sin duda, en la gran tradición de la poesía de su lengua materna, la obra ya reconocida en Polonia de estos cinco jóvenes poetas tiene asimismo una legítima vocación de universalidad. La antología bilingüe El cerezo crece
, fruto de la colaboración entre el Seminario de Traducción Colectiva de la Universidad de Granada TRAD-COL.