La traducción, modelo propuesto -por un pensador de la talla de Ricoeur-, para un nuevo ethos europeo, se torna en las páginas de este libro en objeto de reflexión desde la perpectiva de la ética (y la política). Este volumen, primera publicación colectiva coordinada por el Grupo de Investigación Traducción, literatura y sociedad, aborda los procesos vinculados a la traducción desde el prisma común del estudio del ethos tato del sujeto traductor cuanto de otros relacionados con la circulación -en el papel o en celuloide- de obras literarias traducidas.